Hola.
Todos conocéis de mi pasión por la botánica y estoy preparando unas fichas de las cerca de 700 plantas silvestres de Menorca que tengo fotografiadas y clasificadas.
Mi objetivo es la divulgación, hasta ahora han aparecido varios libros de botánica o webs como la que tiene la UIB, pero para el neófito que quiere averigua el nombre de la planta, la mayoría son muy difíciles de identificar. Es decir, son libros o webs más técnicos que ilustrativos.
Mi intención es colgarlas en alguna web, pero como soy cabezón y siempre uso el catalán como idioma de referencia y tampoco quiero añadir la descripción en los dos idiomas oficiales de nuestra isla. La única cosa que se me ocurre, es averiguar el nombre popular en castellano y añadirlo.
La alternativa sería escribir todo en castellano y poner el nombre popular en menorquín.
Os adjunto unos ejemplares de lo que podrán ser las fichas. Me gustaría opiniones en cuanto a composición, idioma, presentación, etc
Última edición por Raul Sintes; 14/07/2025 a las 16:38
Abans de res, Raül, felicitar-te per aquesta magnífica iniciativa.
Em sembla molt bona la idea de presentar la mateixa planta amb tres fotos diferents a la mateixa fitxa, fent-la així molt més reconeixible pels no experts. Tant el format de la fitxa com el del text explicatiu, els trobo molt encertats. A veure què opinen els companys.
Pel què fa l'idioma sempre he tingut el mateix criteri. Cadascú ha de poder escriure en l'idioma que es trobi més còmode que, normalment, és la llengua materna i la que comuntment es parla a casa. Sigui quin sigui aquest idioma.
Una vegada més, enhorabona per la idea i per posar-la en pràctica.
Hola Raül.
Faig extensiva la felicitació d'en Vicens.
Fa anys que segueixo aquest magnific treball teu i desitjo que el puguis posar a disposició ben aviat.
La meva opinió:
On? a una plana web
Idioma : català.
Ordre :
> Nom popular a Men. i fora de Menorca
> Nom científic: Gènere i espècie (Tipus de lletra _Cursiva_ a diferencia de la resta de text, lo ideal: cursiva i subrratllada, ja ho saps)
> Sinònims del nom científic
> Família: en majúscules, tal i com ho tens.
> resta, igual
Hola Raúl, últimament entro poc a l'aplicació i no m'havia fixat amb aquesta entrada.
Et felicito pel projecte que ens expliques.
Comparteixo el que han dit en Vicens i en Jaume.
Marcadores